|
汉学(Sinology,或称中国学)是一个颇为古老且仍然发挥着重大文化功能和深远影响力的学科。 国际学界关于汉学之性质和范围的定义,历来难以统一。德国汉学家、德国第一个汉学教席拥有者奥托·弗兰克的定义最为宽泛,也得到了比较广泛的认同:汉学是一门研究中国人和中国文化的学科。 如果从日本14-15世纪开始形成的传统汉学算起,汉学的地区性历史足有700年。 如果从耶稣会士利玛窦1582年入华算起,具有世界史意义的汉学亦有400余年的历史。 如果从1814年法兰西学院设立第一个汉学教席算起,学院式、专业化的汉学也已经走过了将近200年的历程。 继法国之后,俄国的第一个汉学教席设立于1857年,英国设立于1876年,德国则设立于1909年。北欧国家虽然是汉学研究的后来者,可他们一方面承接法国学派,一方面结合既有的研究传统开辟了独具特色的研究方向。 美国专业汉学的教席大大晚于欧洲,但之后的全球战略为美国汉学的勃兴提供了独特的背景。由此,汉学研究的对象不再框限于语言、历史、思想和文化,而是进一步拓展为全面的“中国研究” (China Studies)。如果从美国的汉学算起,那么“中国研究”对中国的全方位关注和探索,也已有近60年的历史。
西方汉学经历了游记汉学(17世纪之前)、传教士汉学(始自17世纪)、学院汉学(始于19世纪初)、中国研究(始于二战之后)诸种阶段,而每一种早出的形态,其实也在后起的不同形态中延续着自己的身影。
专家语录
在中国现代辞书、语法、语言等方面的贡献,汉学功不可没。在清末民初阶段,中国学术从传统经学在向现代科学的研究方法转化的过程中,汉学是有着一定的贡献的。
——张西平 北京外国语大学教授
目前国内会多种外语的人才比较少,比如懂拉丁语、意大利语的专家比较少,即使有也很少投入到汉学研究中,这使得我们无法了解一些汉学著作,从而难以把握汉学发展历史的具体脉络。
——周振鹤 复旦大学教授
今天世界对中国的发展高度关注,中国对世界汉学的热情也不断加强,因此汉学与中国学者之间的交流,急需从资料、技术层面扩展到理论和精神的层面。
——陈平原 北京大学教授
儒家主张的宽容、包容,接受差异,特别是“君子和而不同”,是很好的传统,对于建立和谐的世界秩序很有启发。“和谐”是个美好的词汇,应该取代强调“冲突”的斗争哲学,成为世界的共同价值。
——罗多弼 瑞典汉学家、北欧孔子学院院长
|